Translation of "ho perfino" in English

Translations:

've even

How to use "ho perfino" in sentences:

Ho perfino trovato un rarissimo Gouda su internet.
I even found a rare Gouda on the Internet.
Ho perso mio marito, ucciso una persona, sono stata umiliata da parte di tua moglie... ho perfino sopportato di venire a letto con te!
I lost my husband, killed another human being, suffered humiliation at the hands of your wife... I've even endured your bed!
Sono talmente stupido che ho perfino fatto dei piani.
I've even been sucker enough to make plans.
Ho perfino il vestito da sposo.
Even got my wedding suit on.
L 'ho perfino sentita cantare Nell'abbazia al mattino
I've even heard her singing ln the abbey
Le ho perfino scritto, ma lei non mi ha mai risposto.
I even wrote to the cunt. She didn't write me back.
Ho perfino fatto una ricerca sui disturbi microsismici.
I even ran an enhancement for micro-seismic disturbances.
Ho perfino avuto una relazione con lei.
I even got... intimately involved with her.
Ho perfino pensato a una donna.
I thought they were from a woman.
Ho perfino le iniziali sui polsini...
Man, I got initials on my cuffs.
Ho perfino chiamato in ufficio, pur sapendo che non c'era nessuno.
I tried phoning the office even though I knew no one would be there.
Ho perfino dovuto convincerla a fare questo.
I had to convince her to do that one.
Non ti ho perfino sentito entrare.
I didn't even hear you come in.
Ho perfino chiesto loro soldi, così che non potessero mai avere sospetti.
I even asked them for money so they would never suspect me.
Ho perfino una sua foto sul mio cellulare.
I've even got a picture of her on my phone.
E ho perfino indossato un passamontagna per un po', ma mi rendeva impossibile andare in banca.
And I even wore a ski mask for a while, but it made it impossible to go to the bank.
Voglio dire, mi sono fatto nuovi amici, ho perfino fatto un corso di computer
I mean, I made some new friends, and I even took a computer course.
Gli ho perfino tirato un bicchiere e lui non ha fatto niente.
I threw my glass at him and he didn't do anything.
Le ho parlato, l'ho vista, l'ho perfino toccata.
I talked to her, saw her, touched her.
E ti ho perfino trovato uno sponsor, P. Sawyer.
AND I EVEN MADE YOU A SPONSOR, P. SAWYER.
Insomma, ho perfino sentito parlare mio figlio morto.
I mean, I even heard my own dead son speak.
Ho perfino usato una parrucca per mascherarmi... ma non e' servito.
I even wore a wig to disguise myself for a few days, but it didn't work.
Ho perfino messo il maglioncino viola che e' cosi' scollato che le mie tette praticamente stavano per uscire.
I even wore my purple sweater that's so low cut my tits practically hang out of it.
E ho perfino superato un po' mio padre.
And I've even gone one step further than my father did.
Bado all'albero digba, ho dipinto i muri... ho perfino imparato a cucire per poter fare quelle tende laggiu' e... tu entri qui che puzzi di miniera.
I look after the Digbaa tree, I've painted the walls, and I even taught myself how to sew so I could make those curtains over there, and you come in stinking of the mine.
Ho perfino letto alcune sue tesine.
Even read some of your papers.
Ho perfino disegnato dei baffi sullo specchio del bagno per avere qualcuno con cui parlare.
I even painted a moustache on the bathroom mirror so I'd have someone to talk to. R...
Ho perfino parlato con il team che l'ha inventata.
I even spoke with the team who invented it.
Sapevi che ho perfino incolpato me stesso per un certo periodo, Marcellus?
Did you know, I even blamed myself for a time, marcellus?
Ho perfino scelto il colore della mia gelatina, stamattina a colazione.
Even chose my own color Jell-O at breakfast this morning.
Una volta li ho perfino visti sacrificare un bambino.
One time I even saw them sacrifice a baby.
Ho perfino provato, anche se per uno spaventoso momento, la vicinanza della morte.
I even experienced, for one terrifying moment, the closeness of death.
Ho perfino rubato la fede nuziale di mia madre.
I even stole my mama's wedding ring.
Ho perfino pronti tutti i suoi primi clienti.
I even have your first client all lined up.
Ho perfino riso, la prima volta.
I laughed, too, the first time.
In alcune occasioni Ii ho perfino osservati di persona.
I even, on occasion, observed them myself.
Mi sembra che a casa nostra succedano delle cose, e ne ho perfino parlato con Micah, che mi crederà pazza.
I feel like there's stuff going on at our house, to the point where I actually told Micah about it, and I'm sure he thinks I'm crazy.
Che diavolo, ho... ho perfino guardato dall'altra parte quando Baze ha provato a irrompere durante i nostri voti.
I mean, hell, I-I even looked the other way when Baze tried to bum-rush our vows.
Ehi, ho perfino imparato a fare i fogli di calcolo.
Dude, I even learned how to spreadsheet. Me.
Diamine, ho perfino... provato ad andare in chiesa.
Hell, I even tried going to church.
Iovivoin unacasamoltopiùbella della tua, ho perfino il giardino...
Listen, I live in a beautiful home.
Ho perfino trovato un anello che mi aveva comprato, ma non mi ha mai fatto la proposta.
I even found the ring that he bought me, but he never asked.
Ho perfino una foto di mio padre che mi tiene in braccio mentre guarda la partita, quindi cio' mi rende... un tifoso dei Jet dalla nascita e ce la stiamo facendo.
I even have a photo of my dad holding me while he was watching the game, so that makes me a Jets fan for life, baby. And we're coming.
L'ho perfino lasciato p... sai cos'è la "pioggia dorata"?
I even let him f... Do you know what a "golden shower" is?
Ho perfino chiesto ai miei compagni di classe di spendere meno soldi per caffè e sigarette. e invece di finanziare il mio progetto per una scuola.
I even asked my classmates to spend less money on coffee and cigarettes, but to sponsor my school project.
5.2822248935699s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?